Flag PL Flag RU Flag UK


kredyty

Translation & Interpreting Challenges in the Globalized World

Higher School of Tourism and Foreign Languages in Warsaw

1st International Conference

Translation & Interpreting Challenges in the Globalized World

Date: 14 June 2015

Venue: Higher School of Tourism and Foreign Languages in Warsaw
(38a Prymasa Tysiąclecia, Warsaw - POLAND)

 Call for Papers

In the last decades of the XX and the beginning of the XXI century the sharp development took place in all the spheres of social life as politics and legal area, business and administration, culture and art, science and economy, medicine and tourism. Therefore constant changing and supplementing new information and its great inflow forced people having a good command of foreign languages to constant learning, expanding their knowledge to different subjects and constant personal development. Not only new conditions of life have appeared but also new concepts and issues, terms and definitions. They all opened new doors for specialized translators and interpreters who perform a special role, in many cases even crucial role, in this new Globalized World. Most people in the present world speak one or two foreign languages. This is not only the merit of learning but mostly the merit of travelling as we are still facing the issue of the global tourism nowadays, too. Many people consider erroneously: in the world where lots of people speak foreign languages, where English is dominant, the role of translators/interpreters decreases. Surprisingly, the above mentioned statement has nothing in common with the truth and reality because of the fact that the specialized, sworn or legal translators’ / interpreters’ key role is increasing and accompanying arising need for specialized translation in the Globalized World.

Our conference aims at addressing mainly, but not exclusively, the issues of specialized translations and interpretations in politics, economy, business, administration, justice, medicine, tourism etc. The organizers are looking forward to diverse papers. One of the discussion panels is considered to emphasize tourism and medical tourism translations/interpretations (cultural issues in the translation of guidebooks, tourism-related websites; travel-related translation for tourism and businesses; medicine and insurance translations; hospitality and tourism services translations).

Abstracts (in English) are welcome for oral presentations (20 minutes plus 10 minutes’ discussion).

Paper proposals should include the following and be structured as follows:

Title of the presentation (if applicable)

 

Author’s name/s and affiliation/s

 

Author’s email address

 

Author’s telephone number

 

Text body (abstract, max. 150 words!)

 

Do you need an invitation (for visa application)?

No / Yes

 

1) passport number ……………….

2) passport issued by ……………………….

3) passport is valid for the period of ……………

 

Text: Times New Roman / 12 pt / single spaced.
Please fill in the table above as “WSTIJO_lastname.doc” and send it in email
attachment to: Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.

For queries regarding the conference please contact:

1. Prof. Elżbieta Puchnarewicz, D.Sc, Vice-Rector for Scientific Research
2. Jarosław Bielecki, Head of the Faculty of Philology
3. Bożena Iwanowska, PhD, Assistant Professor

at Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.

Registration deadline: 30 May 2015
Notification of acceptance: 30 May 2015
Information on the programme and accommodation will be sent to participants by 05 June 2015.
Full paper submission deadline: 30 October 2015
All accepted and submitted in time papers will be published in the conference proceedings.

Conference fee includes the cost of the conference, 1 dinner, tea & coffee breaks, publication of accepted papers.

Conference fee: 50 EUR
Participation fee without a paper: free of charge

The conference organizer is mediating in the booking of hotel accommodations in Warsaw on preferential conditions.

Conference Languages: English, Polish, Russian and German.
Interpretation will not be provided.

Download the full conference information.